ANTOLOGIJA STAROG ENGLESKOG PJESNIŠTVAŠifra artikla: 01060

  • Cijena: 10,00 kn~1,32 EUR
Dodaj u košaricu

Prevela: Mira Jurkić-Šunjić

ISBN: 953-169-039-1
Izdavač: Hrvatska sveučilišna naklada
Godina izdavanja: 1999
Opće informacije: Meki uvez, 167 str., Format 14x21 cm
Dostupno: Da

Prevoditeljica Mira Jurkić – Šunjić izabrala je klasike rane engleske književnosti i to između 8. i 11. stoljeća te klasike od 14. do 15. stoljeća. Ovu književnost zbog velikih promjena što su se u engleskom jeziku dogodile od 15. stoljeća nadalje, u izvorniku mogu čitati samo stručnjaci. Stoga se djela nastala u razdoblju između 7. i 15. stoljeća moraju prevoditi i na suvremeni engleski jezik, i to za čitateljstvo kojemu su ona nacionalna književna baština. Kako je to vrlo zahtjevan posao, ni prijevodi na suvremeni engleski jezik nisu mnogobrojni (premda ih ima i iz pera značajnijih pjesnika poput američkoga Ezre Pounda i irskog nobelovca Seamusa Heaneya).

Staroenglesko pjesništvo je najranija srednjovjekovna europska baština, a Lutalac, Moreplovac, San o drvetu križa spadaju među najpoznatija djela u vremenu kada na drugim europskim jezicima još ne postoje zapisana djela slične pjesničke vrijednosti. U izbor su uvršeni i najsnažniji odlomci velikog spjeva Beowulf, koji su u cjelinu povezani odlomcima u kojima je prepričan sadržaj stihova koji nisu prevedeni. Drugi tekstovi koji su uvršteni, pokazuju dio raspona tema koje se javljaju u staroengleskom pjesništvu (vrlo kratak prozni ulomak iz Bedine Povijest engleske crkve, pokazuje stil pjesničke proze).

Srednjoenglesko pjesništvo je sasvim drugog karaktera, budući da su uz jezične promjene koje su do toga razdoblja nastale, uz mnogo novih riječi, usvojene i pjesničke tehnike, preuzete iz romanskih (posebice francuske) književnosti. Izbor sadrži dvije veće pjesme Sir Orfeo i Sir Gawain i Zeleni vitez. Prva je uglavnom prepričana uz manji prevedeni odlomak. Vrijednija pjesma od te dvije je druga, koja spaja germanski aliterativni stih i rimovane kitice, većim je dijelom prevedena. Stihovi koji nisu prevedeni i ovdje su prepričani.

Iz petnaestog stoljeća, koje je prijelazno i na neki način prethodnica književnosti na suvremenome engleskom jeziku odabrane su tri poznate škotske balade i jedna engleska. To su tekstovi pučke književnosti koji se i danas još čitaju ili pjevaju i služe kao nadahnuće modernim pjesnicima.

 

Pošaljite upit za ovu knjigu

Knjiga (Kom: ) je dodana u košaricu.

Zatvori